맨위로가기

스기타 겐파쿠

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

스기타 겐파쿠는 에도 시대의 의사이자 란학자로, 일본에 서양 의학을 소개하는 데 크게 기여했다. 그는 1733년 오바마번에서 태어나, 의학을 배우고 1771년 나카가와 쥰안 등과 함께 네덜란드 해부학 서적인 『타헬 아나토미아』를 번역하여 『해체신서』를 간행했다. 이 책은 일본 의학의 발전에 중요한 영향을 미쳤으며, 겐파쿠는 또한 난학 연구를 통해 많은 제자를 양성하고, 회고록인 『란학사시』를 저술했다. 그는 1817년에 사망했으며, 그의 업적은 일본 근대 의학의 발전에 중요한 발자취로 평가받고 있다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 마미야씨 - 마미야 린조
    마미야 린조는 1775년 이바라키현에서 태어나 홋카이도 이북 지역 측량, 사할린 섬 확인, 마미야 해협 발견 등 지도 제작에 기여하고 흑룡강 하구 탐사로 러시아 동향을 파악한 에도 막부의 탐험가이자 관리였다.
  • 오바마시의 역사 - 마쓰나가촌 (후쿠이현)
    마쓰나가촌은 1889년 성립하여 1951년 오바마시로 합병된 후쿠이현의 촌으로, 기타가와가 흐르고 오바마선 마쓰나가역이 위치했으며 국도 8호선, 27호선, 162호선이 지나갔다.
  • 오바마시의 역사 - 조코인
    조코인은 아자이 나가마사의 딸로, 세키가하라 전투에서 남편과 동군에 가담하고, 이후 도요토미 가문과 도쿠가와 가문 사이의 중재자 역할을 하다가 1633년에 사망했다.
스기타 겐파쿠 - [인물]에 관한 문서
인물 정보
스기타 겐파쿠
스기타 겐파쿠
본명스기타 겐파쿠 (杉田 玄白)
출생1733년 10월 20일
출생지에도 우시고메(牛込) 야라이
사망1817년 6월 1일
사인자연사
직업의사, 난방의, 작가
주요 활동가이타이 신쇼(解体新書) 번역 및 출판, 랑가쿠(蘭学) 연구
자(字)시호(子鳳)
호(号)이사이(鷧齋), 규코오(九幸翁)
가족아버지: 스기타 호센(杉田甫仙), 어머니: 요모기다 겐코(蓬田玄孝)의 딸, 양자: 스기타 하쿠겐(杉田伯元)
학문
연구 분야난방의(蘭方医学), 해부학
스승아버지 스기타 호센
도요시마 스쿠테이(都島 筑亭)
후지모토 호테이(藤本 甫亭)
이소무라 젠신(磯村 善庵)
니시 겐타쓰(西 玄達)
가쓰라가와 호슈(桂川 甫周)
저서 및 번역서
주요 저서가이타이 신쇼(解体新書) (타펠 아나토미아(ターヘル・アナトミア) 번역)
란가쿠 코토하지메(蘭学事始)
형저만필(形著漫筆)
쇄락상변(鎖落巷弁)
관련 인물
교류 인물마에노 료타쿠(前野良沢)
나카가와 준안(中川淳庵)
오다노 나오타케(小田野直武)
히라가 겐나이(平賀源内)
가쓰라가와 호슈(桂川甫周)
참고 사항
기타 정보스기타 겐파쿠 기념관 존재

2. 생애

스기타 겐파쿠는 우시고메에서 태어나, 어릴 때 아버지를 따라 오바마번으로 이주하여 성장했다. 청소년기에 가업인 의학 공부를 시작하여 니시 겐테츠(西玄哲)에게 의술을, 미야세 류몬(宮瀬竜門)에게 한학을 배웠다.

1752년, 겐파쿠는 오바마 번의가 되어 상급 무사들을 진료했다. 1757년에는 니혼바시에서 마치이샤로 개업하여 동네 의사로 활동했다. 다무라 모토오나 히라가 겐나이 같은 본초학자들과 교류했으며, 나카가와 준안을 만나 난학자 그룹과의 교류를 시작했다. 1754년, 야마와키 도요가 일본 최초의 인체 해부를 시행하여 네덜란드 의학서의 정확성을 검증했고, 이는 겐파쿠가 기존의 오장육부설에 의문을 품는 계기가 되었다.

1765년, 겐파쿠는 번의 수석 의사가 되었다. 네덜란드 상관장과 통역사 등이 쇼군에게 인사를 왔을 때, 겐파쿠는 그들이 묵는 나가사키야를 방문했다. 통역사 니시 젠자부로(西善三郎)에게서 네덜란드어 학습의 어려움을 듣고 네덜란드어 학습을 포기했다. 1769년, 아버지 사망 후에도 가업을 이어 신오하시에서 진료를 계속했다.

1771년, 나카가와 준안이 네덜란드어 의학서인 『타헬 아나토미아』를 빌려왔다. 겐파쿠는 도판의 정밀함에 놀라 번에 요청하여 책을 구매했다. 마에노 료타쿠와 나카가와 준안과 함께 시체 해부를 직접 목격하고, 해부도의 정확성에 감탄한다. 겐파쿠의 제안으로 세 사람은 『타헬 아나토미아』를 번역하기로 했고, 3년 후인 1774년에 『해체신서』를 간행했다.[12]

『해체신서』(복제). 국립과학박물관 전시.


1776년, 겐파쿠는 타케모토 토지베의 영지 500평을 빌려 개업하고, 사숙인 텐신로(天真楼)를 열었다. 겐파쿠는 특히 외과에 뛰어났으며, "환자가 날마다 많아서 매년 천 명 이상을 치료한다"는 말이 있을 정도였다. 유학자 시바노 류잔은 "스기타 겐파쿠는 에도 제일의 실력을 가진 의사다. 여기에 몸을 맡기면 조금도 불안하지 않고 안심된다."고 기록했다. 만년에는 점점 녹봉이 늘어 연 400석에 달했다.[13]

후쿠자와 유키치가 발굴하여 출간한 『난학사시』, 메이지 2년 간행


만년에 스기타 겐파쿠는 회고록인 『난학사시』를 집필했으며, 이 책은 후에 후쿠자와 유키치에 의해 발굴되어 출간되었다. 1805년에는 11대 쇼군 도쿠가와 이에나리에게 알현하여 양약을 진상했고, 1807년에는 아들 스기타 하쿠겐(伯元)에게 가독을 물려주고 은거했다. 손자인 스기타 세이케이(杉田成卿)는 막부의 천문보(天文方)가 되었다.

겐파쿠는 네덜란드어 서적을 지속적으로 수집하여 탄탄한 의학 서고를 구축했다.[1] 오쓰키 겐타쿠 등 많은 난학(蘭学) 학생들을 지도했으며, 말년에는 학자보다는 의사로서 더 많은 시간을 보냈다.

에이칸인에 있는 스기타 겐파쿠 묘


묘소는 도쿄도 미나토구 아타고의 에이칸인(栄閑院)이다. 이시카와 다이로가 그린 초상화가 와세다대학 도서관에 소장되어 있으며(중요문화재), 1907년(메이지 40년) 11월 15일, 정4위가 추서되었다.

2. 1. 출생과 초기 생애

에도 시대 우시고메오바마번 사카이가의 하야시키에서 오바마번 의사 스기타 호센(杉田甫仙)의 셋째 아들로 태어났다. 어머니는 난산으로 출산 시 사망하였다.

겐분 5년(1740년) 겐파쿠가 8세 때, 가족은 오바마로 이주했다. 아버지 호센이 에도로 출근 명령을 받은 엔쿄 2년(1745년)까지 오바마에서 소년 시절을 보냈으며, 형과 계모를 잃었다.

청년 시절에는 가업인 의학 수행을 시작했고, 의학은 오쿠이(奥医) 니시 겐테츠에게, 한학은 혼고에서 고학파 유학자 미야세 류몬에게 배웠다.

2. 2. 오바마 번의 시절

1740년(겐분 5년), 겐파쿠가 8세가 되었을 때, 가족은 오바마로 이주했다. 아버지 호센이 에도로 출근 명령을 받은 1745년(엔쿄 2년)까지 소년 시절을 오바마에서 보냈다. 오바마에서는 형과 계모를 잃었다.

청년 시절, 겐파쿠는 가업인 의학을 공부하기 시작했다. 의학은 오쿠이(奥医) 니시 겐테츠에게, 한학은 혼고에서 학원을 열었던 고학파 유학자 미야세 류몬에게 배웠다.

1753년(호레이키 3년), 겐파쿠는 5인 부지로 불려 오바마번의 의사가 되어, 가미야시키에서 근무했다. 1754년(호레이키 4년)에는 교토에서 야마와키 도요가 사형된 죄수의 부wake(인체 해부)를 실시했다. 이는 일본 최초의 인체 해부로, 네덜란드 의학서의 정확성을 증명하고 일본 의학계에 큰 영향을 주었으며, 겐파쿠가 오장육부설에 대해 의문을 품게 되는 계기가 되었다.

1757년(호레이키 7년), 겐파쿠는 오바마번에 소속된 채로 니혼바시에서 마치이샤로 개업했다. 같은 해 7월, 에도에서 본초학자 다무라 모토오와 히라가 겐나이 등이 물산회를 주최했는데, 출품자 중에는 나카가와 준안도 있었다. 겐파쿠와 난학자 그룹의 교류는 이 무렵부터 시작된 것으로 보인다.

1765년(메이와 2년), 겐파쿠는 번의 오쿠이시(奥医師)가 되었다. 같은 해, 네덜란드 상관장과 네덜란드 통사 등이 에도에 왔을 때, 겐파쿠는 겐나이 등과 함께 그들이 머무는 나가사키야를 방문했다. 겐파쿠는 통역관 니시 젠사부로에게서 네덜란드어 학습의 어려움을 듣고 네덜란드어 습득을 포기했다. 1769년(메이와 6년), 아버지 호센이 사망하자, 겐파쿠는 가독(30인 부지)과 시이(侍医) 직책을 계승하고, 신오하시의 나카야시키로 출근했다.

2. 3. 에도에서의 활동과 난학 연구

스기타 겐파쿠는 에도 시대 우시고메오바마번 사카이가의 하야시키에서 오바마번 의사 스기타 호센(杉田甫仙)의 셋째 아들로 태어났다. 겐분 5년(1740년), 겐파쿠가 8세 되었을 때, 가족은 오바마로 이주했다. 아버지 호센이 에도로 출근 명령을 받은 엔쿄 2년(1745년)까지 소년 시절을 오바마에서 보냈다.

청년 시대에는 가업인 의학 수행을 시작했고, 의학은 니시 겐테츠에게, 한학은 혼고에 개숙했던 고학파 유학자 미야세 류몬에게 배웠다.

호레이키 3년(1753년), 5인 부지로 불려 오바마번 의사가 되어, 가미야시키에서 근무했다. 호레이키 7년(1757년)에는 오바마번에 소속되면서 니혼바시에서 마치이샤로 개업했다. 같은 해 7월, 에도에서 본초학자 다무라 모토오와 히라가 겐나이 등이 물산회를 주최했고, 나카가와 준안도 출품했는데 란학자 그룹과의 교류는 이 무렵부터 시작되었던 것으로 보인다.

메이와 2년(1765년), 번의 오쿠이시(奥医師)가 되었다. 같은 해, 네덜란드 상관장과 네덜란드 통사 등 일행이 에도에 참부했을 때, 겐파쿠는 겐나이 등과 함께 일행이 머무는 나가사키야를 방문했다. 통사 니시 젠사부로에게서 네덜란드어 학습의 어려움을 듣고, 겐파쿠는 네덜란드어 습득을 단념했다. 메이와 6년(1769년), 아버지 호센이 사망하자 가독(30인 부지)과 시이(侍医)의 직책을 계승하고, 신오하시의 나카야시키로 출근했다.

메이와 8년(1771년), 회상록 『란학사시』에 따르면, 나카가와 준안이 네덜란드 상관원에서 빌린 네덜란드어 의학서 『타헬 아나토미아』를 가지고 겐파쿠를 방문했다. 겐파쿠는 네덜란드어 본문은 읽을 수 없었지만, 도판의 정밀함에 놀라 번에 상담하여 책을 구입했다. 마침 나가사키에서 같은 의학서를 가지고 돌아온 마에노 요사와와 나카가와 준안 등과 함께 "센쥬코츠가하라"(현 도쿄도아라카와구미나미센쥬고즈카하라 교장 터)에서 시체 해부를 직접 목격하고, 해부도의 정확성에 감탄했다. 겐파쿠, 요사와, 준안 등은 『타헬 아나토미아』를 일본어로 번역하여 안에이 3년(1774년)에 『해체신서』로 간행했다.[12]

안에이 5년(1776년), 번의 나카야시키를 나와 근처 타케모토 토지베(기본, 500석 취)의 하마초 바이료 야시키 500평 안에 지대를 빌려 외택으로 삼고 개업과 동시에 "텐신로"라는 의학 서당을 열었다. 겐파쿠는 외과에 뛰어났는데, "병객 매일 매달 많아, 매년 천 명 이상을 치료"한다고 칭송받았고, 유학자 시바노 류잔은 "스기타 겐파쿠는 당시 에도에서 가장 뛰어났다. 그에게 맡기면 조금도 걱정이 없다"고 기록했다. 말년에는 번으로부터 증가를 받아 400석에 달했다.[13]

말년에는 회상록으로 『란학사시』를 집필했고, 후에 후쿠자와 유키치에 의해 공간되었다.

2. 4. 의사이자 교육자로서의 활동

스기타 겐파쿠는 우시고메에서 태어나, 어릴 때 아버지를 따라 오바마번으로 이주하여 성장했다. 청소년기에 가업인 의학 공부를 시작하여 니시 겐테츠(西玄哲)에게 의술을, 미야세 로몬(宮瀬竜門)에게 한학을 배웠다.

1752년, 겐파쿠는 오바마 번의가 되어 상급 무사들을 진료했다. 1757년에는 니혼바시에서 마치이샤로 개업하여 동네 의사로 활동했다. 다무라 모토오나 히라가 겐나이 같은 본초학자들과 교류했으며, 나카가와 준안을 만나 난학자 그룹과의 교류를 시작했다. 1754년, 야마와키 도요가 일본 최초의 인체 해부를 시행하여 네덜란드 의학서의 정확성을 검증했고, 이는 겐파쿠가 기존의 오장육부설에 의문을 품는 계기가 되었다.

1765년, 겐파쿠는 번의 수석 의사가 되었다. 네덜란드 상관장과 통역사 등이 쇼군에게 인사를 왔을 때, 겐파쿠는 그들이 묵는 나가사키야(長崎屋)를 방문했다. 통역사 니시 젠자부로(西善三郎)에게서 네덜란드어 학습의 어려움을 듣고 네덜란드어 학습을 포기했다. 1769년, 아버지 사망 후에도 가업을 이어 신오하시에서 진료를 계속했다.

1771년, 나카가와 준안이 네덜란드어 의학서인 『타헬 아나토미아』를 빌려왔다. 겐파쿠는 도판의 정밀함에 놀라 번에 요청하여 책을 구매했다. 마에노 요사와와 나카가와 준안과 함께 시체 해부를 직접 목격하고, 해부도의 정확성에 감탄한다. 겐파쿠의 제안으로 세 사람은 『타헬 아나토미아』를 번역하기로 했고, 3년 후인 1774년에 『해체신서』를 간행했다.[12]

1776년, 겐파쿠는 타케모토 토지베의 영지 500평을 빌려 개업하고, 사숙인 텐신로(天真楼)를 열었다. 겐파쿠는 특히 외과에 뛰어났으며, "환자가 날마다 많아서 매년 천 명 이상을 치료한다"는 말이 있을 정도였다. 유학자 시바노 류잔은 "스기타 겐파쿠는 에도 제일의 실력을 가진 의사다. 여기에 몸을 맡기면 조금도 불안하지 않고 안심된다."고 기록했다. 만년에는 점점 녹봉이 늘어 연 400석에 달했다.[13]

겐파쿠는 랑가쿠 분야에서 오쓰키 겐타쿠를 포함한 많은 제자들을 가르쳤다. 오쓰키 겐타쿠는 겐파쿠 밑에서 6년간 수학한 후 나가사키에서 네덜란드어 공부를 계속하여 능숙한 네덜란드어 번역가가 되었다. 오쓰키는 1788년에 『해체신서』의 번역을 개정했으며, 1790년에는 『요의신서(養生新書)』(외과학 신서)를 출판했다. 오쓰키는 1788년에 출판된 『랑학해체(蘭学解体)』(네덜란드 학문 연구의 사다리)로 가장 잘 알려져 있다.[4][6]

겐파쿠는 계속해서 네덜란드어 서적을 수집하여 탄탄한 의학 서고를 구축했다.[1] 오쓰키 겐타쿠, 아라이 쇼주로, 우다가와 겐주이를 포함한 많은 랑가쿠(Rangaku) 학생들을 지도한 후, 겐파쿠는 생애 후반부에 학자로서보다는 의사로서 일하는 시간을 더 많이 할애하게 되었다.

2. 5. 만년과 사망



만년에 스기타 겐파쿠는 회고록인 『난학사시』를 집필했으며, 이 책은 후에 후쿠자와 유키치에 의해 발굴되어 출간되었다. 1805년에는 11대 쇼군 도쿠가와 이에나리에게 알현하여 양약을 진상했고, 1807년에는 아들 하쿠겐(伯元)에게 가독을 물려주고 은거했다. 손자인 스기타 세이케이(杉田成卿)는 막부의 천문보(天文方)가 되었다.

겐파쿠는 네덜란드어 서적을 지속적으로 수집하여 탄탄한 의학 서고를 구축했다.[1] 오츠키 겐타쿠, 아라이 쇼주로, 우다가와 겐주이 등 많은 난학(蘭学) 학생들을 지도했으며, 말년에는 학자보다는 의사로서 더 많은 시간을 보냈다. 그의 마지막 제자 중 한 명은 우다가와 겐신으로, 네덜란드어에 대한 공통의 관심으로 겐파쿠와 알게 되었다. 겐파쿠는 겐신을 제자이자 장차 자신의 재산을 상속받을 아들로 받아들였으나, 겐신의 변덕스러운 성격 탓에 그를 내쳤다. 이후 겐신은 난학 연구를 계속하며 겐파쿠의 친구였던 우다가와 가문의 호의를 얻었고, 태도가 변하자 겐파쿠는 그를 다시 아들로 받아들여 재산을 상속하게 했다.[1]

겐파쿠의 유산은 외국의 지식을 통해 일본 시민의 건강을 증진시키려는 스승이자 의사의 모습으로, 그가 제자들에게 제시한 학문의 길은 서양 의학을 일본에 소개하는 학자 세대를 육성하는 데 기여했다.[8] 일본 의학에 대한 그의 영향 외에도, 겐파쿠가 번역한 네덜란드어 서적은 중국어로도 번역되어 중국에 처음 소개된 서양 의학 서적 중 하나가 되었다.[9]

묘소는 도쿄도 미나토구 아타고의 에이칸인(栄閑院)이다. 이시카와 다이로가 그린 초상화가 와세다대학 도서관에 소장되어 있으며(중요문화재), 1907년(메이지 40년) 11월 15일, 정4위가 추서되었다.

3. 《해체신서(解体新書)》 번역

마에노 료타쿠 등과 함께 해부도표를 번역하여 3년 뒤인 1774년에 《해체신서》를 출판하였다. 네덜란드어 어휘집만으로 번역을 완료했기에 초판에는 미숙한 점, 오류, 누락된 부분이 있었으나, 일본에 서양 의학이 도입되는 전환점으로 평가받는다.[4]

3. 1. 번역 배경

1771년 3월 4일, 스기타 겐파쿠는 마에노 료타쿠, 가쓰라가와 호슈, 나카가와 준안과 함께 참수형으로 사형당한 '아오차바바'(お茶婆婆, "녹차 할망구")라는 별명의 여성 범죄자의 해부를 지켜보았다.[4][6] 법원 기록에 따르면, 이 여성은 양자를 살해한 죄로 사형을 당했다.[7] 겐파쿠와 료타쿠는 해부도표를 참고하며 해부를 지켜보았는데, 그동안 가지고 있던 중국 의학 서적과 해부학적 이해와는 크게 다른 해부도표의 정확성에 놀랐다. 해부를 본 후, 겐파쿠와 료타쿠는 해부도표를 일본어로 번역하는 일에 헌신하기로 결심했다.[1]

3. 2. 번역 과정

1771년 3월 4일, 스기타 겐파쿠는 마에노 료타쿠, 호슈 가쓰라가와, 나카가와 준안과 함께 참수형으로 사형당한 여성 범죄자 아오차바바(お茶婆婆, "녹차 할망구")의 해부를 목격했다.[4][6] 법원 기록에 따르면, 이 여성은 양자를 살해한 죄로 사형을 당했다.[7] 겐파쿠와 료타쿠는 해부도표를 참고하며 해부를 지켜보았고, 그동안 가지고 있던 중국 의학 서적과 해부학적 이해와는 크게 다른, 해부도표의 정확성에 놀랐다. 해부를 목격한 형장에서 돌아오는 길에, 겐파쿠와 료타쿠는 해부도표의 일본어 번역에 헌신하기로 결심했다.[1]

해부도표의 번역 작업은 겐파쿠와 료타쿠에게 3년이라는 시간과 최소 11개의 원고를 필요로 했다. 마침내 최종 결과물인 해체신서가 1774년에 출판되었다. 마에노가 작성한 600단어 분량의 네덜란드어 어휘집만을 가지고 번역을 완료했기에, 해체신서 초판에는 미숙한 점과 오류, 누락된 부분이 있었다. 그러나 이 책은 여전히 일본에 서양 의학이 도입되는 전환점으로 여겨진다.[4]

3. 3. 번역의 의의

1771년 3월 4일, 스기타 겐파쿠는 마에노 료타쿠, 가쓰라가와 호슈, 나카가와 준안과 함께 참수형으로 사형당한 여성 범죄자 아오차바바(お茶婆|오차바바일본어, "녹차 할망구")의 해부를 지켜보았다.[4][6] 법원 기록에 따르면, 이 여성은 양자를 살해한 죄로 사형을 당했다.[7] 겐파쿠와 료타쿠는 『해부도표』를 참고하며 해부를 지켜보았는데, 그동안 가지고 있던 중국 의학 서적의 해부학적 지식과는 크게 다른 해부도표의 정확성에 놀랐다. 이들은 해부를 목격한 형장에서 돌아오는 길에 『해부도표』를 일본어로 번역하는 데 헌신하기로 결심했다.[1]

겐파쿠와 료타쿠는 3년에 걸쳐 최소 11개의 원고를 작성하며 『해부도표』 번역 작업을 진행했다. 마침내 1774년, 최종 결과물인 『해부신서』가 출판되었다. 마에노가 작성한 600단어 분량의 네덜란드어 어휘집만으로 번역을 완료했기 때문에 『해부신서』 초판에는 미숙한 점, 오류, 누락된 부분이 있었다. 그럼에도 불구하고 이 책은 일본에 서양 의학이 도입되는 전환점으로 평가받는다.[4]

4. 사상

(이전 단계에서 원본 소스가 제공되지 않아 내용을 작성할 수 없었습니다. 따라서 수정할 내용도 없습니다.)

5. 유산과 영향

도쿠가와 쇼군 시대, 일본이 서구와 고립된 '사코쿠' 시기에 겐파쿠는 활동했다. 나가사키는 유일한 개항장이었고, 네덜란드만이 제한적으로 일본에 들어올 수 있었다.[2] 18세기 초, 서구 문헌은 일본에서 엄격히 제한되었고, 서구 지식은 주로 일본어를 잘 모르는 번역가들을 통해 구전으로 전해졌다.[2]

8대 쇼군 도쿠가와 요시무네(재위 1716-45)는 랑가쿠(蘭学, 서양학)가 일본에 자리 잡도록 허용했다. 1740년 요시무네는 네덜란드어 연구를 체계적으로 시작하여 랑가쿠 연구를 촉진했지만, 일반 대중에게는 여전히 제한적이었다.[3][4]

겐파쿠는 네덜란드어 서적을 수집하여 의학 서고를 구축했으며,[1] 오쓰키 겐타쿠, 아라이 쇼주로, 우다가와 겐주이 등 많은 랑가쿠 학생들을 지도했다. 말년에는 학자보다는 의사로서 더 많은 시간을 보냈다. 겐파쿠의 유산은 외국의 지식을 통해 일본 시민의 건강을 증진시키려는 스승이자 의사의 모습이며, 겐파쿠가 제자들에게 제시한 학문의 길은 서양 의학을 일본에 소개하는 학자 세대를 육성하는 데 기여했다.[8] 그의 번역서는 중국어로도 번역되어 중국에 처음 소개된 서양 의학 서적 중 하나가 되었다.[9]

오바마시에 있는 스기타 겐파쿠 동상. 스기타 겐파쿠 기념 오바마 시립 병원 앞에 설치되어 있다.

5. 1. 일본 의학의 근대화

겐파쿠는 도쿠가와 쇼군 시대, 일본이 서구와 고립된 '사코쿠' 시기에 활동했다. 이 시기에는 나가사키가 유일한 개항장이었고, 네덜란드만이 제한적으로 일본에 들어올 수 있었다.[2] 18세기 초, 서구 문헌은 일본에서 엄격히 제한되었고, 서구 지식은 주로 일본어 이해가 부족한 번역가들을 통해 구전으로 전해졌다.[2]

8대 쇼군 도쿠가와 요시무네(재위 1716-45)는 '랑가쿠(蘭学, 서양학)'가 일본에 자리 잡도록 허용했다. 요시무네는 1740년 네덜란드어 연구를 체계적으로 시작하여 랑가쿠 연구를 촉진했지만, 일반 대중에게는 여전히 제한적이었다.[3][4] 18세기 중반, 네덜란드 서적은 일본 학자들에게 인기 있는 학술 자료가 되었고, 이 시기에 겐파쿠가 의료계에 입문했다.

랑가쿠가 수용되면서 네덜란드 의사들은 에도의 쇼군에게 강의와 시범을 보였다. 겐파쿠는 1768년 네덜란드 외과의사 루돌프 바우어가 혀의 괴저 환자를 치료하는 시범에 참석했다.[3]

겐파쿠와 동시대 의사들은 "도쿠가와 의사"라고 불리며, 이들은 급진적인 사회적 평등 사상을 공유했다. 겐파쿠는 "계이 야와(啓エイ夜話)"에서 다음과 같이 썼다.

> 남녀의 차이를 제외하고는 덴노(天皇)부터 모든 백성까지 인간 사이에는 특별한 차이가 없습니다. 차이가 없다면 인간 스스로가 인위적으로 상하를 만들고, 사민(四民)의 이름을 만들었습니다. 그러나 우리는 모두 인간이기 때문에 우리 사이에는 차이가 없습니다.[5]

이러한 평등 사상은 계급 사회인 일본 사회에서 널리 받아들여지지 않았지만, 일본 의사들은 자연을 진리의 기초로, 신체를 자연의 연장으로 여기는 믿음을 가지고 있었다. 도쿠가와 의사들은 신체에 대한 존중을 자연의 공유된 논리로서 신체의 건강을 보호해야 할 책임으로 확대했다. 일본에서 서양 의학이 도입될 때 식민지화 노력 없이 이루어졌기 때문에 도쿠가와 의사들은 서양 의학을 사용하여 인도주의적 의료 행위를 수행할 수 있었고, 서양 종교의 확산 없이도 가능했다.[5]

겐파쿠는 네덜란드어 서적을 수집하여 의학 서고를 구축했으며,[1] 오츠키 겐타쿠, 아라이 쇼주로, 우다가와 겐주이 등 많은 랑가쿠 학생들을 지도했다. 말년에는 학자보다는 의사로서 더 많은 시간을 보냈다. 겐파쿠의 유산은 외국의 지식을 통해 일본 시민의 건강을 증진시키려는 스승이자 의사의 모습이다. 겐파쿠가 제자들에게 제시한 학문의 길은 서양 의학을 일본에 소개하는 학자 세대를 육성하는 데 기여했다.[8] 그의 번역서는 중국어로도 번역되어 중국에 처음 소개된 서양 의학 서적 중 하나가 되었다.[9]

5. 2. 난학의 발전

8대 쇼군 도쿠가와 요시무네(재위 1716-45)는 랑가쿠(蘭学, 서양학)가 일본에 자리 잡도록 허용했다. 요시무네는 1740년 네덜란드어 연구를 체계적으로 시작하여 랑가쿠의 학문적 추구를 촉진했지만, 이러한 학문은 여전히 일반 대중에게는 제한되었다. 네덜란드 문헌을 파괴하기로 알려진 경찰에 의해 제한되기도 했다.[3][4] 18세기 중반, 네덜란드 서적은 일본 학자들에게 인기 있는 학술 자료가 되었고, 바로 이 시기에 스기타 겐파쿠가 의료계에 입문했다.

랑가쿠가 수용됨에 따라 네덜란드 의사들은 에도의 쇼군에게 강의와 시범을 보였다. 겐파쿠는 1768년 네덜란드 외과의사 루돌프 바우어가 혀의 괴저 환자를 감염 부위의 출혈을 통해 치료하는 시범에 참석했다.[3]

스기타 겐파쿠는 당시 새롭게 떠오르던 랑학 분야에서 많은 제자들을 가르쳤는데, 오쓰키 겐타쿠(大槻玄沢, Otsuki Gentaku, 1757-1827)도 그중 한 명이었다. 네덜란드어 학습에 가장 성실한 제자 중 한 명으로 여겨지는 오쓰키는 겐파쿠 밑에서 6년간 수학한 후 나가사키에서 네덜란드어 공부를 더욱 심도 있게 계속했다. 이러한 교육 덕분에 그는 능숙한 네덜란드어 번역가가 될 수 있었다. 오쓰키는 1788년에 출판된 『해체신서(解体新書, Kaitai Shinsho)』의 번역을 개정했으며, 1790년에는 독창적인 저서인 『요의신서(養生新書, Yōi Shinsho)』(외과학 신서)를 출판했다. 오쓰키는 1788년에 출판된 『랑학해체(蘭学解体, Rangaku Kaitai)』(네덜란드 학문 연구의 사다리)로 가장 잘 알려져 있는데, 이 책은 일본에서 네덜란드 학문과 서양 학문을 발전시키는 데 기여한 것으로 평가받고 있다.[4][6]

겐파쿠는 계속해서 네덜란드어 서적을 수집하여 탄탄한 의학 서고를 구축했다.[1] 오쓰키 겐타쿠, 아라이 쇼주로(Arai Shojuro), 우다가와 겐주이를 포함한 많은 랑가쿠 학생들을 지도한 후, 겐파쿠는 생애 후반부에 학자로서보다는 의사로서 일하는 시간을 더 많이 할애하게 되었다.

6. 가계

스기타 가문은 오미 겐지 사사키 씨의 분가로, 만고쿠 유키사다의 후손인 마노 씨(마미야 씨도 같은 조상으로 여겨짐)의 가계로 알려져 있다. 센고쿠 시대, 무사시 국 구라키 군 스기타 촌(현재의 요코하마시 이소고구 스기타)의 주민이었던 마노 신자에몬 노부야스는 마미야 노부타카(마미야 야스토시의 넷째 아들)를 섬겨 수군 장수로서 무공을 세웠고, 마미야라는 성을 하사받았다. 마미야(마노) 노부야스의 아들인 슈스이지로 나가야스는 호조 가 멸망 후 스기타 촌에 칩거하며 성을 스기타로 바꾸었다고 한다. 그 후 나가야스는 사위인 고헤에 다다모토와 함께 다치바나 군 스고(현재의 가와사키시 미야마에구 스고)로 옮겨 귀농했다. 다다모토의 아들 스기타 하치자에몬 다다야스는 아버지의 친가가 마미야 가문을 섬겼던 인연으로 후지이 마쓰다이라 가문(당시는 고가 번주)에 추천되어 300석을 받는 모노가시라를 맡았다고 한다. 무가로서의 스기타 가문은 다다야스의 장남이 이었지만, 다다야스의 차남이 의가 스기타 가문의 시조가 되는 초대 스기타 호센이며, 스기타 겐파쿠의 할아버지이다.

초대 스기타 호센은 니시 겐포에게 네덜란드어와 난방의학을 배우고, 후지이 마쓰다이라 가문(당시는 고가 번주)의 번의가 된다. 그러나 그 후 고가 번이 개역되면서 낭인 신세가 되었고, 최종적으로 오바마 번 사카이 가에 번의로 초빙되었다. 2대 스기타 호센이 겐파쿠의 아버지이다.

겐파쿠는 전처 도에와의 사이에서 1남 2녀(오기, 야소)를 두었지만, 아들이 요절했기 때문에 스기타 가문 종가는 제자이자 딸 오기의 남편이 된 스기타 하쿠겐(센다이 번의 다테베 세이안의 아들, 1766-1837)이 이었고, 그 후 제자인 스기타 겐탄(겐파쿠 재혼 후의 친아들 스기타 릿케이의 양자, 1818-1889)이 하쿠겐의 아들 시로겐(1801-1874)의 양자가 되어 종가를 이었다.[14] 둘째 딸 야소(1775-1860)는 야스오카 겐신의 아내가 되었지만 이혼하고, 모 번의 오쿠조추가 되어, 같은 번 번사의 아들을 양자로 삼아 소탄이라고 이름지었다.[15]

겐파쿠는 후처 이요와의 사이에서 릿케이(1785-1845), 후지, 소메(1791-1844), 야오(-1853)를 두었다.[14] 겐파쿠에게 있어 둘째 아들인 호센(후의 스기타 릿케이)은 겐파쿠로부터 50석을 분가받아 분가를 세웠다. 고카 2년 11월 2일 60세로 사망했다. 막내딸 야오는 돗토리 번의 다나카 아쓰마사(-1840)의 아내가 되었고, 그 아들 아쓰요시(1834-1875)는 이자와 란켄의 손녀 사위가 되어 이자와 도켄(료안)을 자칭했다.[15]

손자(릿케이의 아들)인 스기타 세이케이(베이리, 1817-1859)는 막부 천문방이 되었지만, 타고난 병약함에 더해 심로로 인해 안세이 6년 2월 19일(1859년 3월 23일)에 43세로 사망했다.

자손으로는 세이케이의 사위로 양학자 옷코쓰 다로오쓰, 그 사위로 제실임야국 기사 에사키 마사타다, 그 아들로 곤충학자 에사키 데이조, 그 장남으로 요도호 하이잭 사건 당시 부조종사 에사키 데이이치, 둘째 딸 루리의 사위로 법학자 데시마 다카시, 루리의 손자로 프로 야구 선수 하세베 긴지 등이 있다.[16] 덧붙여 긴지가 드래프트 회의에서 히로시마 도요 카프로부터 6위 지명을 받은 10월 20일은 겐파쿠의 생일이기도 하다.[17]

7. 저서


  • 『요카 타이세이』|한국어 발음|Yoka Taisei일본어 (외과 교본)
  • 『랑가쿠 코토하지메』|한국어 발음|Rangaku Koto-hajime일본어 (랑가쿠 발전사)
  • 『테리아카호산』|한국어 발음|Teriakaho-San일본어 (테리아카에 관하여)
  • 『케이에이 야와』|한국어 발음|Kei-ei Yawa일본어 (그림자와의 대화. 의료 정치와 윤리에 관한 저술)
  • 『오란다 이치 몬도』|한국어 발음|Oranda Iti Mondo일본어 (네덜란드 의학에 관한 대화), 1795
  • 『노치미구사』|한국어 발음|Nochi-Migusa일본어 (회고록) [10]
  • 『요조시치후카』|한국어 발음|Yojo-Schichi-Fuka일본어 (위생에 관한 7개의 논문)
  • 『스기타 겐파쿠|한국어 발음|杉田玄白일본어-란학사시・형영야화(形影夜話)・야소독어(野叟独語) 외』[18]
  • 하가 토오루・오가타 후미오(緒方富雄)・나라바야시 타다오 역, 추오공론신사 추코 클래식스, 2004년
  • 카타기리 카즈오 전역주 란학사시 고단샤 학술문고, 2000년
  • 사카이 시즈(酒井シヅ) 전역주 해체신서 고단샤 학술문고, 1982년, 신판 1998년
  • 사카이 시즈 술술 읽히는 란학사시|한국어 발음|すらすら読める蘭学事始일본어 고단샤, 2004년
  • 스기모토 츠토무 역·해설 지의 모험가들 「란학사시」를 읽는다|한국어 발음|知の冒険者たち 「蘭学事始」を読む일본어 야사카쇼보, 1994년
  • 오가타 후미오 교주 란학사시 이와나미 문고(개정판 1982년)
  • 오가타 후미오(緒方富雄) 역·해설 현대문 란학사시|한국어 발음|現代文 蘭学事始일본어 이와나미 쇼텐, 1984년
  • 일본사상대계 64·65 서양학(洋学), 마츠무라 아키라・사토 쇼우스케 외 교주, 이와나미 쇼텐. 수편이 수록
  • 카타기리 카즈오(片桐一男) 스기타 겐파쿠 평론집|한국어 발음|杉田玄白評論集일본어 벤세이출판(勉誠出版), 2017년. 저작의 해설집

참조

[1] 서적 The Dawn of Western Science in Japan Hokuseido Press
[2] 서적 Practical pursuits : Takano Chōei, Takahashi Keisaku, and western medicine in nineteenth-century Japan Harvard University Asia Center 2005
[3] 서적 Red-Hair Medicine Dutch-Japanese medical relations Cip-Gegevens Koninklijke Bibliotheek
[4] 서적 Western Medical Pioneers in Feudal Japan The Johns Hopkins Press
[5] 학술지 The Emergence of an International Humanitarian Organization in Japan: The Tokugawa Origins of the Japanese Red Cross 2014-10-01
[6] 서적 Japanese Medicine Paul B Hoeber Inc
[7] 뉴스 How the 'modern' code was cracked https://www.japantim[...] 2003-02-02
[8] 학술지 Early Cultivators of Science in Japan 1992-10-23
[9] 학술지 When Science Develops outside State Patronage: Dutch Studies in Japan at the Turn of the Nineteenth Century 2003-01-01
[10] 서적 Shogun's Painted Culture: Fear and Creativity in the Japanese States, 1760-1829 https://books.google[...] Reaktion Books
[11] 서적 杉田玄白 吉川弘文館
[12] 서적 百姓・町人と大名 読売新聞社
[13] 서적 診療報酬の歴史 思文閣出版
[14] 서적 小伝 乙骨家の歴史―江戸から明治へ フィリア
[15] 학술지 杉田玄白の女「八百」 http://jsmh.umin.jp/[...] 1968-03-01
[16] 뉴스 長谷部家系図 https://www.sponichi[...] 2015-08-21
[17] 뉴스 カープ6位、先祖は杉田玄白 長谷部、トヨタ自動車から3年続き指名 https://www.chugoku-[...] 2022-10-21
[18] 서적 日本の名著22 杉田玄白 平賀源内 司馬江漢 中央公論社
[19] 서적 診療報酬の歴史 思文閣出版



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com